Proofreading

Falls Sie bereits eine Übersetzung vorliegen haben, jedoch eine Überprüfung oder Überarbeitung benötigen, steht Ihnen unser Service für fremdsprachliches Korrektorat und Lektorat in über 40 Sprachen zur Verfügung. Beide Leistungen können bei einer Übersetzung zusätzlich gebucht werden und sind grundsätzlich sinnvoll, wenn die betreffenden Texte für eine Veröffentlichung vorgesehen sind.

Im Bereich Korrektorat oder Revision werden Ihre Übersetzungen hinsichtlich Tippfehlern, Zeichensetzung, Rechtschreibung, Grammatik sowie Absatz- und Seitenumbruch überprüft. Eventuelle Vorgaben bezüglich Layout können zudem bis hin zur Druckvorbereitung berücksichtigt und umgesetzt werden.

Lektorat Ihrer Übersetzung umfasst zusätzlich zur Behebung sämtlicher vorhandener Fehler eine Überprüfung im Hinblick auf stilistische und inhaltliche Kriterien und die entsprechende Überarbeitung der Textvorlagen.

17. Oktober 2016